Schnelle Hilfe für bessere Vorträge und Texte:

Don’t be shy. Be swift!

„Maria hat mich sehr bei meinen ersten Schritten in die englischsprachige Wissenschaftswelt unterstützt:
egal, ob es sich dabei um Abstracts, Workshop- oder Buch-Proposals oder Vorträge gehandelt hat.
Für meinen ersten englischsprachigen Vortrag auf einer Konferenz in Australien […] hat sie mir nicht nur dabei geholfen, dass mein Vortrag nicht zu deutsch klingt (was Aussprache und Satzstruktur anbelangt), sondern auch dass die Übergänge zwischen den einzelnen Abschnitten elegant und nicht zu steif klingen.
Durch die Wiederholungen des Vortrags und den Übungen zum Diskussionsteil fühlte ich mich viel sicherer, sodass ich bei der Konferenz kaum mein Skript benötigte.“

Constanze (38 Jahre), Germanistin

Zu den verlinkten Seiten:

Über die oberhalb der Bilder stehenden Links geht es zu meinen weiteren Angeboten, wie kulturellen Events (Afternoon Teas, Wanderungen, Gartenveranstaltungen: Veranstaltungen) und meinem Transliterationsdienst für alte deutsche Laufschriften (also Sütterlin, Kurrent). Auf meinem Blog gibt es Beiträge zu Sprache (Swift Stories).

Use the following links (on top of the pictures) to get to my other offers, such as cultural activities (Afternoon Teas, Walking-Tours, Garden Events: Veranstaltungen) and my transliteration service for old German running scripts (aka cursives, blackletter). On my Blog you find contributions about language (Swift Stories).

Sie haben auf dieser Webseite nicht gefunden, was Sie suchten?
Sprechen Sie mich an oder schreiben Sie mir.

Über diesen Link geht es zum:

Kontaktformular

Wenn Sie mögen, vereinbaren Sie über meinen Buchungskalender ein unverbindliches Gespräch.

Für Studierende, Teilzeitbeschäftigte und Arbeitssuchende gewähre ich gerne Preisnachlässe.
Ratenzahlung ohne Aufpreis ist nach individueller Absprache möglich.
Für Wochenend- und Eilaufträge gilt ein Zuschlag von 50%.